Hace un tiempo, cuando empezamos con Pao a pensar y soñar con esta locura de volver al correo tradicional y difundir su uso, como ya ocurre en otros países, hicimos un primer proyecto chiquito y cerrado, para ver cómo funcionaba y fue una experiencia maravillosa (aún no terminada, y muy poco testimoniada, como podrán ver por la demora que tenemos en los posteos, ejem, ejem).
Some time ago, when we started to think and dream about going back to traditional mail and spread their use (as happens in other countries) we made a first tiny and closed project, to see how it worked and it was a wonderful experience (not yet completed, neither evidenced, as you can see by the delay we have in the posts... cof, cof).
Por eso decidimos ir para adelante y lanzar esta convocatoria, para celebrar de un modo distinto el día del amigo.
So we decided to go ahead and launch this call to celebrate differently on the friend.
|
Fuente Pinterest: Helen Dardik |
El tema es así de simple:
- En qué consiste?
Cada participante, le va a enviar a su compañero de intercambio
*Tres postales: de su propia producción: pueden ser artesanales, fotos propias, dibujos o collages hechos por sus niños. Tamaño 15x10/ 10x15. La idea es que estas postales puedan ser, a su vez, usadas por su penpal para enviarlas a otras personas, así ampliamos la cadena en el tiempo. Pero eso ya queda fuera de nuestro alcance.
*Una carta manuscrita, acerca de ustedes y lo que quieran contarle a su compañero/a
*Tres objetos para decorar una carta (pequeño sobre con notita), tag, origami... en fin, lo que se les ocurra.
- What does it consist of?
Each of you will send to your penpal
* Three postcards, made by yourself. Maybe crafty, own photos, drawings or collages made by your children, fabric, etc. Size 15x10/ 10x15 cm. The idea is that these cards can be, in turn, used by your penpal to send to other people, so the snail mail continue expanding itself... But that is beyond our reach.
* A handwritten letter, about you and what you want to tell your partner.
* Three Objects to decorate a letter: small envelope with little note, tag, origami ... well, what comes to your creative mind.
- Cuando:
Desde que les enviamos el mail con los datos de su contacto, pueden empezar a intercambiar información, para armar su envío. El último día disponible para despachar su carta es el lunes 4 de julio, Tengan en cuenta que la idea es que llegue para el día del amigo y el correo, a veces, es realmente muy lento!
- When:
Since we send you the mail with your contact details, you can begin to exchange information, to prepare a personalized sending. The deadline to ship your letter is on Monday, July 4th.
Please note that the idea is the letter arrives to Friends Day, and you know... Mr Postie, sometimes it is really, really slow!
Eso es todo.
Les pedimos que si se comprometen con esto, no lo abandonen porque sí, Hay otra persona, del otro lado, que también se anotó con ilusión y se comprometió a hacerlo bien.
En el formulario tienen la opción de elegir si aceptan penpal residentes en el extranjero. Les consultamos porque es una lotería si el correo llega a su casa o deberán ir a la aduana. De todos modos, les sugerimos que se animen, es una experiencia enriquecedora.
That is all.
We ask you to compromise with this project if you complete de form. Remember, there is someone on the other side, enthusiastic and working to do her best, for you.
La idea es que saquen sus recursos handmade de la galera o de nuestro buen amigo pinterest... y se animen a crear! Jueguen con sus niños, los reales y los internos, y pongan mucho cariño en lo que hacen.
Lo importante es disfrutar, y encontrar un nuevo modo de celebrar el día del amigo.
The idea is to take out your handmade galley resources or ask for some ideas to our good friend pinterest ... and dare to create! Play with your children, real and internal, and put love on what you do.
The important thing is to enjoy, and find a new way to celebrate the friendship day.
CONVOCATORIA CERRADA.
MUCHAS GRACIAS !
Have a nice mail!